POKAZY TANGA w wykonaniu: / TANGO PERFORMANCES by:

Rita Caldas [Portugalia] i Jorge Talquenca [Argentyna]

Rita urodziła się w 1983 roku w Lizbonie w Portugalii. Nauczyciel tanga, folkloru argentyńskiego oraz instruktor Hatha Yoga. Przed odkryciem tanga w 2004 roku, Rita przez 10 lat pracowała jako tancerka baletu klasycznego. Występowała na deskach Teatru Narodowego w Lizbonie. Od 2009 Rita pracuje jako instruktor tanga i gra jako DJ na milongach w całej Europie. Równocześnie prowadzi warsztaty i robi pokazy tanga argentyńskiego. Od 2016 roku mieszka i pracuje w Sztokholmie jako instruktor tanga. Rita podczas swojego nauczania wykorzystuje techniki z Yogi, w ten sposób tworzy bardziej stabilne pozycje i pogłębia wiedzę o ciele.
Jej motto to „kiedy tańczysz to słuchaj muzyki, pozwól, żeby przez ciebie przeszła, zaprezentuj siebie swoimi stopami i przekaż swoje emocje”.
Obecnie współpracuje z Jorge’em Talquenca, z którym miała przyjemność występować w Paryżu, Wiedniu czy Sztokholmie.

Jorge urodził się w 1979 roku w San Juan w Argentynie. Tancerz, choreograf, nauczyciel tańca i jogi. Rozpoczął naukę jako tancerz w wieku 20 lat w prowincji San Juan, gdzie uczył się argentyńskiego folkloru i tanga w akademii tańca ludowego „La Huella” w Instituto de Danzas Iberia, a także tańca klasycznego i współczesnego w „Studio Uno”. W 2002 roku otrzymał stypendium od fundacji Julio Bocca i Balet Mercosur i przeniósł się do Buenos Aires. Od 2007 roku mieszkał w Barcelonie w Hiszpanii, gdzie pracował jako tancerz i choreograf tańca współczesnego i tanga. W 2013 roku był nominowany do nagrody „MAX Hiszpania” w kategorii „najlepszy wykonawca/choreografa tańca”.
Obecnie Jorge mieszka w Wiedniu w Austrii, gdzie prowadzi regularnie zajęcia i warsztaty.

English version:

Rita was born 1983 in Lisbon, Portugal. Tango, Argentinian folklore and ballet dancer. Choreographer, dance teacher and Hatha Yoga instructor. Before discovering tango in 2004, Rita trained and worked as a classical ballet dancer for 10 years. She participated in operas at the São Carlos National Theatre in Lisbon. Since 2009 she has been working around Europe as a Tango teacher and Dj, giving workshops and shows. From 2016 she has lived and worked in Stockholm. Rita uses the principles of yoga throughout her teaching in order to develop a more stable axis and a deeper knowledge of each one’s body.
Her motto is „When you dance listen to the music, let the music run through your body, speak with your feet and draw your emotions on the floor”.
Most recently Rita started working with Jorge Talquenca with whom she already had the pleasure of having preformed in Paris, Vienna and Stockholm.

Jorge was born 1979 in San Juan, Argentina. Dancer, Choreographer, Dance Teacher, Professor of Shri Vivek Integral Yoga. Jorge began his training as a dancer at the age of 20 in the province of San Juan, studying Argentine folklore and tango at the academy for folk dance „La Huella“ at the Instituto de Danzas Iberia, as well as classical and contemporary dance at „Studio Uno“. In 2002, he received a scholarship from the Julio Bocca Foundation and the Mercosur Ballet, and moved to Buenos Aires. In 2007, he moved to Barcelona, Spain, where he worked as a dancer and choreographer. In 2013 he is nominated for the „MAX Spain” awards in the category of „best dance performer“. Currently, Jorge lives in Vienna, Austria, where he teaches and holds workshops regularly.

 

Beata Gelert [Polska] i Łukasz Wiśniewski [Polska]

Para tancerzy i nauczycieli tanga, z Warszawy. Łączy ich wspólne życie, czynsz za mieszkanie, a od niedawna również tango. Każde z nich szło do tej pory własną taneczną ścieżką, teraz połączyli siły. Talent, pasję, błyszczące kiecki, nowe koszule i jakieś dwadzieścia par butów złączyli, zmieszali i stworzyli SuperNovą konstalację na tangowym firmamencie. Sumując swoje doświadczenie taneczne doliczyli się dokładnie 29062018 kilometrów latami przetańczonych na milongach, festiwalach i salach treningowych Polski, Europy i Buenos Aires. Okazuje się że cyfry tej astronomicznej wartości składają się na planowaną datę występu tej pary w Brzegu. Czy może to być przypadek? Mało prawdopodobne! Przyjdźcie zatem i przekonajcie się na własnej skórze na czym polega magia ich abrazo i conexion!

https://www.youtube.com/watch?v=ur0V_QAmHrc

 

 

 

English version:
Dance partners and tango teachers from Warsaw. They share their life together, their apartment rent, and, more recently, they have started to share tango.
Each of them had been walking on his/her own dancing path, now they have joined forces. They joined together their talents, passion, shiny petticoats, new shirts and some twenty pairs of dance shoes, mixed everything up and created a SuperNew constellation on a tango firmament.
To sum up their dance experience, they made exactly 29062018 kilometers in years having danced at milongas, festivals and training rooms in Poland, Europe and Buenos Aires. It turns out that the numbers of this astronomical value make up the planned date for this couple’s performance in Brzeg. Could this be a coincidence? Unlikely! Come and see for yourself what the magic of their abrazo and connection is all about!

https://www.youtube.com/watch?v=ur0V_QAmHrc

 

Magdalena Skawińska [Polska] i Michał Wójcik [Polska]

„Powiedzieć o nas, że tango, to nasza pasja, to nie powiedzieć nic. Tango to nasze życie i, obok kotów, największa miłość. Od pierwszego momentu zagnieździło się w naszych sercach na dobre i z każdym kolejnym dniem zapuszcza korzenie coraz głębiej i głębiej. Dzięki niemu poznaliśmy się i zakochaliśmy w sobie.”
Dzięki tangu Magda rzuciła pracę w korporacji, a Michał dla niego zrezygnował ze wspinania. Ich życie wywróciło się do góry nogami, zaczęli razem uczyć, dawać pokazy, podróżować „za tangiem”, organizować eventy tangowe… I dzielić się tą miłością ze wszystkimi, którzy chcą słuchać, jakim niezwykłym tańcem jest tango (i z tymi, którzy nie bardzo chcą też…)
„Wierzymy bowiem, że tango to jedna z najlepszych, najbardziej rozwijających, najpiękniejszych rzeczy, jakie mogą przydarzyć się człowiekowi w życiu. I że warto choć spróbować je pokochać, a odpłaci się hojniej, niż możemy sobie wyobrazić.”

English version:
„To state that tango is our passion is not enough. Tango is our life and, next to our love for cats, the greatest love. Since we first encountered tango in our lives, it has nested in our hearts for good and with each passing day it grows roots deeper and deeper. We met and fell in love with each other thanks to tango.” Beacause of their involvement with the dance, Magda quit her job in a corporation, and Michał gave up mountain climbing. Their life turned upside down, they started to teach tango together, perform together, travel „in search of tango”, organize their own tango events… and share this passion with everyone who wanted to listen, to find out what an unusual dance tango is (and also with those who did not not really want to find out…)
“We believe that tango can be one of the best, the most developing, the most beautiful things that can happen to a person in his/her life. And that it is worth trying to get to love it – it will pay back more generously than we can imagine.”