Katharina Tanguera

PL
Moje wieczory milongowe odzwierciedlają moje osobiste upodobania, ale jednocześnie zawsze jestem otwarta na prośby z parkietu i staram się jak najlepiej sprostać oczekiwaniom publiczności. Pamiętając o naturalnym przepływie tańca tanga, z łatwością dostosuję nastrój i atmosferę, jednocześnie tworząc i utrzymując autentyczne doświadczenie tanga. Dobrze dobrana, przemyślana muzyka jest jak pudełko czekoladek – każda smakuje inaczej, ale wszystkie są niesamowicie pyszne. Oferuję Ci pudełka wypełnione wyśmienitymi czekoladkami, aby zadowolić każdego smak – tyle przyjemności i zero strachu przed przybraniem na wadze!
EN
My milongas reflect my personal tastes, but at the same time I am always open to requests from the dance floor and try my best to meet the expectations of the audience. Keeping in mind the natural flow of tango dancing, I will easily adjust the mood and atmosphere while creating and maintaining an authentic tango experience.
Well-chosen, thoughtful music is like a box of chocolates – each tastes different, but all are incredibly delicious.
I offer you boxes filled with delicious chocolates to please everyone
taste – so much pleasure and no fear of gaining weight!
Urszula Abolik

PL
Gram tango w swiecie jako DJ MayoK. Jestem tanczacym DJem. Gram i tancze. Tango ktore porusza, chwyta za serce. Tradycyjna muzyka, piekne orkietsry, staram sie tak jak muzycy z tych orkiestr – byc czescia tanga. Lubie tez moment edukacyjny w czasie milongi, moze tango Fogga, albo wspolczesne, albo z kubanska, jazzowa nutka. Przez moment, zeby zawsze poznac cos nowego. Moje cortiny sa zewszad, z ulubionej Kuby na ktorej spedzam mnostwo czasu, z klubow jazzowych, taneczne, refleksyjne. Bedzie to dobra zabawa/milonga. Obiecuje. Kocham muzyke i mam nadzieje podzielic sie moja tangowo-muzyczna pasja. DJ MayoK na Alegria Tango Festival w Brzegu. Zagram w sobote na wernisazu Doroty Pisuli w BCK i w niedziele wieczorem w Herbaciarni. Zapraszam!
EN
I play tango around the world as DJ MayoK. I’m a dancing DJ. I play and dance. The tango that moves touches the heart. Traditional music, beautiful orchestras, like the musicians of these orchestras, I try to be a part of the tango. I also like the educational part of the milonga, maybe a Fogg tango, either contemporary or with a Cuban jazz twist. For a moment to always learn something new. My cortinas come from everywhere, from my favorite Cuba where I spend a lot of time, from jazz clubs, dancing, reflective. It will be fun/milonga. I promise. I love music and I hope to share my tango music passion. DJ MayoK at Alegria Tango Festival in Brzeg. I will play on Saturday at Dorota Pisula’s vernissage in BCK and on Sunday evening at Herbaciarnia. I invite!
Odysseus Dada

PL
Odysseus Dada jest prezesem Korea Tango Cooperative, a obecnie organizatorem Pacific Tango Championship, azjatyckich regionalnych eliminacji do Mundial de Tango i Seoul Tango Marathon. Zaczął tango w 2004 roku, a od 2006 roku prowadzi maratony tanga w Seulu i Azji, w tym w Tokio (Japonia), Szanghaju (Chiny), Tajpej (Tajwan), Manila (Filipiny), Ho Chi Minh (Wietnam), Bali i Dżakarta ( Indonezja). i DJ na festiwalach. Również od 2012 roku występuje jako DJ na Międzynarodowych Festiwalach Tanga w Dublinie (Irlandia), Montrealu, Ottawie (Kanada), Alcoy (Hiszpania), Cuneo (Włochy), La Boheme DJ’s Festival (Polska) oraz w Lotz (Polska), Lesbos (Grecja), Neapol, La Bella Epoch (Włochy), Wilno (Litwa) i Kapadocja (Turcja) jako DJ na Tango Marathon. Ma magiczną moc sprawiania, że tangueros tańczą non-stop z romantycznym, ale dynamicznym DJ-em opartym na autentycznej muzyce tango złotego wieku.
EN
Odysseus Dada is the president of the Korea Tango Cooperative and currently the organizer of the Pacific Tango Championship, the Asian regional qualifiers for the Mundial de Tango and Seoul Tango Marathon.
He started tango in 2004 and since 2006 he has been running tango marathons in Seoul and Asia, including Tokyo (Japan), Shanghai (China), Taipei (Taiwan), Manila (Philippines), Ho Chi Minh City (Vietnam), Bali and Jakarta (Indonesia). and DJ at festivals. Also since 2012, he has been performing as a DJ at the International Tango Festivals in Dublin (Ireland), Montreal, Ottawa (Canada), Alcoy (Spain), Cuneo (Italy), La Boheme DJ’s Festival (Poland) and in Lotz (Poland), Lesbos ( Greece), Naples, La Bella Epoch (Italy), Vilnius (Lithuania) and Cappadocia (Turkey) as a DJ at the Tango Marathon.
It has the magical power to make tangueros dance non-stop with a romantic yet dynamic DJ based on authentic golden age tango music.
Ariel Ramirez

PL
Wirtuz bandoneonista zagra mały koncert. W repertuarze tanga i utwory folkloru argentyńskiego w trakcie Gali 2 w sobotę wieczorem, koncertował w krajach Ameryki Południowej (Argentyna, Chile , Peru, Brazylia, Wenezuela, Kolumbia,Ekuador, i Europie ) z uznanymi artystami i zespołami, m.in. NESTOR GARNICA, LOS CARABAJAL, MARCELO TOLEDO, BALLET JORGE NEWBERRY.
EN
The virtuoso bandoneonist will play a small concert. In the repertoire of tango and Argentinian folklore, during Gala 2 on Saturday evening, he gave concerts in South American countries (Argentina, Chile, Peru, Brazil, Venezuela, Colombia, Ecuador, and Europe) with recognized artists and bands, including NESTOR GARNICA, LOS CARABAJAL, MARCELO TOLEDO, BALLET JORGE NEWBERRY.
Kazimierz Rabiej

PL
Witam, nazywam się Kazimierz Rabiej, a na Festiwalu Alegria w Brzegu zagram dla Państwa w niedzielę w restauracji Wozownia. Jest takie przysłowie: „Czym skorupka za młodu nasiąknie , tym na starość trąci”. Moja tangowa młodość miała miejsce 10-12 lat temu, a ogromny wpływ na nią i na kształtowanie moich muzycznych upodobań mieli Kasia Press i Irek Michalewicz. Myślę, że ten wpływ słuchać do dziś, choć oczywiście ewolucja moich zainteresowań i upodobań muzycznych następuje. Nie myślałem , że kiedyś dorosnę do Troilo, do Pugliese, a jednak. Gdy gram, najważniejszy jest dla mnie komfort tańczących , bycie wobec nich fair , a więc bez niemiłych niespodzianek i zaskoczeń. Katie Melua? No chyba, że osobiście pojawi się w Brzegu 🙂 Serdecznie zapraszam na Festiwal Alegria w Brzegu.
EN
Hello, my name is Kazimierz Rabiej, and at the Alegria Festival in Brzeg I will play for you on Sunday at the Wozownia restaurant. There is a proverb: „What the shell absorbs when it is young, it smells when it is old”. My tango youth took place 10-12 years ago, and Kasia Press and Irek Michalewicz had a huge influence on it and on shaping my musical tastes. I think that this influence is heard to this day, although of course the evolution of my interests and musical tastes is taking place. I did not think that one day I would grow up to Troilo, to Pugliese, but I did. When I play, the most important thing for me is the comfort of the dancers, being fair to them, so no unpleasant surprises and surprises. Katie Melua? Well, unless he personally appears in Brzeg 🙂 I cordially invite you to the Alegria Festival in Brzeg.
Piotr El Buzo

PL
Pasjonuje się tangiem od 2014 roku. Dla tanga porzucił (prawie) nurkowanie. Jako TDJ gra zrównoważoną mieszankę rytmicznych i lirycznych tand, od Złotego Wieku po współczesność. Gra najchętniej co sam by z wielka ochotą zatańczył.
EN
He has been passionate about tango since 2014. He gave up (almost) diving for tango. As a TDJ, he plays a balanced mix of rhythmic and lyrical tandems from the Golden Age to the present day. He plays what he would love to dance himself.